周恩来侄子周尔鎏著作《我的七爸周恩来》阿拉伯语出版

自2015年上海书展首发式至今,周恩来侄子周尔鎏的著作《我的七爸周恩来》一书不同语种版本陆续出版。8月12日,该书的阿拉伯语版也已面世。

阿拉伯语版本的出版,标志着《我的七爸周恩来》联合国六大官方语言版本已经全部出齐。周恩来在国际国内享有盛誉。联合国为周恩来的逝世下半旗致哀的场景,经常被人追忆,那也是联合国第一次为中国人降下半旗。为表达对周恩来深切的哀思,联合国连续七天降半旗,这是联合国历史上降半旗时间最长的一次。

由于联合国有193个成员国,来自世界五大洲,使用的语言有很多种,为了便于交流和工作,联合国设定了六大官方语言——

汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语。

《我的七爸周恩来》一书各语言文字版本都是何时出版的呢?

2014年8月,香港出版汉语繁体字简装本、精装本;

2014年11月,台湾出版汉语繁体字版;

2015年6月,中央文献出版社汉语简体字版本出版;

2018年4月,英语版本出版;

2020年10月,俄语版本出版;

2020年10月,西班牙语版本出版;

2021年3月,中央文献出版社汉语简体字版本再版;

2023年1月,法语版本出版;

2023年8月,阿拉伯语版本出版。

《我的七爸周恩来》一书除了联合国六大官方语言的版本外,还有哪些语言的版本呢?

2019年9月,塞尔维亚语版本出版;

2019年10月,日语版本出版;

2020年11月,僧伽罗语版本出版。

九年出版了九种语言十三大版本。

自2014年8月至今,前后九年时间里,《我的七爸周恩来》一书共完成九种语言十三大版本的出版与发行。
九种语言为何是十三大版本呢?中央文献出版社自首印后三次加印,后在增加了周尔鎏之女周蓉一篇题为《周恩来革命生涯中的亲情追溯》的文章后再版;香港地区出版了繁体字横版简装和精装两个版本;台湾地区出版了繁体字竖版的版本,合计五个版本。加上另外八种语言各一个版本,共计十三个版本。
   
一本书“变成了”十三本书

各国、各地区版本的封面、封底以及侧封突显了各国、各地区有代表性的文化元素,其中大部分一眼便可辨认出是哪个国家或哪个地区的。

《我的七爸周恩来》一本书“变成了”十三本书,这将有助于向全世界人民更好地讲好周恩来的故事、讲好中国故事!